東京レジリエンス

言葉に気をつけなさい、それはいつか運命になるから。

今日の他人の言葉[光るもの]

All that glitters is not gold.

『光るもの全てが金ならず』

シェイクスピアベニスの商人の中の名言。

本来の意味は、『光るものの全てが金でできているとは限らない』という警告だけれども、

『光るものは金だけとは限らない』というポジティブな解釈もできますね。

若いころはそんな解釈が好きでした。

 

ところで、

『光るものの全てが黄金とは限らない』

って訳すのはCOWBOY BEBOPの影響です間違いなく。

 

COWBOY BEBOP SOUNDTRACK 1

COWBOY BEBOP SOUNDTRACK 1